El único discurso coherente

Después de casi nueve años de guerra, de sanciones, de destrucción… la vida en la mayor parte del territorio sirio se mantiene en la más absoluta normalidad, especialmente en Damasco. Tras años de no haber luz pública en numerosas calles de las principales ciudades sirias, no se han registrados violaciones, robos, atracos o cualquier otro tipo de altercados delictivos. El alto grado de civismo y responsabilidad ciudadana que ha demostrado el pueblo sirio no tiene parangón con ninguna otra nación del mundo. Preferimos no imaginar qué habría ocurrido, en estas mismas circunstancias, en Estados Unidos, Reino Unido o Francia.

Siempre son otros los que hablan por los locos, los enfermos, los pobres, los prisioneros, los vencidos, los inocentes… De ahí que la historia, pasada y actual, sea un conjunto de incongruencias, despropósitos, exageraciones inauditas y épicas pueriles. Dejemos, pues, por una vez, que hablen los interesados.

A continuación, reproducimos una entrevista ofrecida por el Presidente de la República Árabe de Siria, Bashar al-Assad, a los canales de televisión al-Sourya y al-Ikhbarya.

Periodista: Su última entrevista con los medios sirios fue hace varios años y, por lo tanto, tenemos muchas preguntas. Comenzaremos con la política y luego pasaremos a cuestiones internas, si le parece.

Presidente Assad: De acuerdo, y como siempre, hablemos con total franqueza.

Periodista: Señor Presidente, Estados Unidos anunció hace unos días que el líder de la organización terrorista ISIS, Abu Bakr al-Baghdadi, había sido asesinado. Y agradeció a Rusia, Siria, Irak, Turquía y a los kurdos por su colaboración en el asesinato de Abu Bakr al-Baghdadi. Trump agradeció a Siria, pero no hemos escuchado ningún comentario de Damasco. ¿Realmente participó Siria en esta operación?

Presidente Assad: Absolutamente, no. Nos hemos enterado del suceso a través de los medios de comunicación. Es probable que la razón detrás de incluir a varios países como participantes en esta operación sea el darles una cierta dosis de credibilidad en su lucha contra el terrorismo y el mencionarles como parte de una “gran” operación. Nosotros no necesitamos ese honor. Somos nosotros los que luchamos contra el terrorismo. No tenemos relaciones ni hemos mantenido contacto con ninguna institución estadounidense.

Más importante aún, no sabemos si la operación realmente ha tenido lugar. No se detectaron aviones en las pantallas de los radares. ¿Por qué no se muestran los restos del cuerpo de Bagdadi? Este es el mismo escenario que se siguió con Bin Laden. Si se van a utilizar diferentes pretextos para no mostrar los restos, recordemos cómo fue capturado el presidente Saddam Husain y cómo se mostró la operación con todo tipo de detalles; mostraron fotos y videoclips después de que lo capturasen. Lo mismo sucedió cuando mataron a sus hijos varios meses después; Mostraron los cuerpos. Entonces, ¿por qué ocultaron toda información sobre el caso Bin Laden y ahora sobre el caso Baghdadi? Esto forma parte de los trucos estadounidenses. No se debe dar credibilidad a sus palabras a menos que presenten evidencias. Los políticos estadounidenses son culpables hasta que no se demuestre su inocencia, no al revés.

Periodista: Señor Presidente, si Baghdadi realmente ha sido asesinado, ¿significa el fin de su organización, o como siempre habrá nuevos líderes y nuevas organizaciones que ya se están preparando para cuando se hayan quemado las anteriores?

Presidente Assad: En primer lugar, debemos entender que Baghdadi representa a ISIS, e ISIS representa un tipo de doctrina, que es la doctrina extremista wahhabi. Este tipo de pensamiento tiene más de dos siglos de antigüedad. Mientras este pensamiento esté vivo, la muerte de Bagdadi, o incluso la muerte de ISIS en su conjunto, no tendrá ningún efecto.

Con respecto a Baghdadi, como individuo, es bien sabido que estaba en la cárcel estadounidense en Irak, y que lo dejaron salir para desempeñar este papel. Podría ser reemplazado en cualquier momento. ¿Realmente lo mataron? ¿Fue asesinado, pero de una manera muy ordinaria? ¿Fue secuestrado? ¿Estaba escondido? Sólo Allah lo sabe. La política estadounidense es fundamentalmente hollywoodense; se basa en la imaginación. Ni siquiera en la ciencia ficción, es mera imaginación. Puedes tomar la política estadounidense y verla en Hollywood o puedes traer Hollywood y verlo a través de la política estadounidense. Creo que todo lo relacionado con esta operación es un truco. Baghdadi volverá a surgir con un nombre diferente, como un individuo diferente, o ISIS en su totalidad podría manifestarse con otro nombre, pero con el mismo pensamiento y el mismo propósito. El director de todos estos escenarios siempre es el mismo, los Estados Unidos.

presi3.png

Periodista: Se han formulado preguntas sobre el acuerdo ruso-turco, particularmente el tema relacionado con el mantenimiento del status quo en la región que fue objeto de la agresión turca, Tal Abyadh y Ras al-Ain con una profundidad de treinta y dos kilómetros. Lo que algunas personas entendieron de esto fue que legitimaba la ocupación turca, y que no incluía ningún papel sirio dentro de estas áreas que se discutieron en el acuerdo.

Presidente Assad: En primer lugar, los principios sobre los que se ha basado el apoyo ruso han sido claros e inamovibles a lo largo de esta guerra e incluso antes de que Rusia comenzara a apoyar al ejército sirio en 2015. Estos principios se basan en el derecho internacional y en la soberanía y la integridad territorial de Siria. Esto no ha cambiado, ni antes, ni después. Se ha mantenido en toda circunstancia. Sin embargo, la política rusa tiene en cuenta la realidad sobre el terreno. Esta posición ha logrado dos cosas –la retirada de los grupos armados del sur en coordinación con el ejército sirio y, como consecuencia de ello, el avance del ejército sirio hacia el norte, hacia el área no ocupada por los turcos. Estos dos elementos son positivos, pero no acabarán con los aspectos negativos de la presencia turca hasta que no sean expulsados ​​de una forma u otra. Este acuerdo es temporal, no permanente. Si tomamos, por ejemplo, las áreas de desescalada en un cierto período de tiempo, algunas personas creen que son permanentes y que ello otorgaría a los terroristas el derecho a permanecer en esas áreas indefinidamente. La realidad ha sido muy diferente, se trataba de aprovechar esta oportunidad para proteger a la población civil y también para tener controlados a los terroristas con el objetivo de expulsarlos más tarde. Por lo tanto, tenemos que distinguir entre los objetivos finales o estratégicos, por un lado, y los enfoques tácticos, por otro.

A corto plazo, es un buen acuerdo, y permítanme explicar por qué. La incursión turca no solo refleja la codicia territorial de Turquía, sino que también expresa esa misma codicia por parte estadounidense. La relación rusa con Turquía es positiva porque da juego a las aspiraciones turcas. Por otro lado, supera el juego estadounidense en el norte. Déjeme explicarle esto. La reciente propuesta alemana, que fue inmediatamente respaldada por la OTAN (es decir, por Estados Unidos), hablaba de restaurar la seguridad en esta región bajo los auspicios internacionales. Esto significaba que el área estaría fuera del control del estado sirio y, por lo tanto, la separación sería una realidad en el terreno. Mediante este acuerdo, los rusos dirigieron la política turca, anularon el papel de los Estados unidos y abortaron el llamado a la internacionalización propuesto por los alemanes. Por esta razón decimos que este acuerdo ha sido un paso positivo. No logra todos los objetivos –no presionará a los turcos para que se vayan de inmediato. Sin embargo, limita el daño y allana el camino para la liberación de esta región en el futuro, en un futuro, esperamos, cercano.

Periodista: Usted describió el acuerdo como temporal, pero Turquía, como vemos, no cumple con los acuerdos. En consecuencia, la pregunta es ¿qué pasaría si Turquía continuara ocupando las áreas que ha controlado como resultado de su reciente agresión? Ha dicho repetidamente que el estado sirio usará todos los medios posibles para defenderse. Pero, en la práctica, ¿no impidió el acuerdo ruso-turco la capacidad de intentar usar esos medios?

Presidente Assad: Tomemos otro ejemplo, Idlib. Hay un acuerdo a través del Proceso de Astana de que los turcos se irán. Los turcos no acataron este acuerdo, pero estamos liberando Idlib. Hubo un retraso de un año. El proceso político, el diálogo político, tuvo la oportunidad de expulsar a los terroristas. Todas las posibilidades se han agotado. Al final, estamos liberando áreas gradualmente a través de operaciones militares. Lo mismo se aplicará en la región norte después de agotar todas las opciones políticas.

Debemos recordar que Erdogan tuvo como objetivo, desde el comienzo de la guerra, crear la discordia entre el pueblo sirio y el pueblo turco, para convertirlo en un enemigo, cuyo resultado final sería el enfrentamiento militar. Al comienzo de la guerra, el ejército turco apoyó al ejército sirio y cooperó con nosotros en gran medida, hasta el golpe de estado contra Erdogan. Por lo tanto, debemos continuar en esta dirección y asegurarnos de que Turquía no se convierta en un estado enemigo. Erdogan y su grupo son enemigos, pero hasta ahora la mayoría de las fuerzas políticas en Turquía están en contra de las actuaciones de Erdogan. Por lo tanto, debemos asegurarnos de no convertir a Turquía en un enemigo, y aquí viene el papel que juegan nuestros amigos: el papel de Rusia y el papel de Irán.

Periodista: Tomando en cuenta esta idea, señor Presidente, las recientes acciones llevadas a cabo por los turcos, y por Erdogan en particular, como la turqueización de una parte del norte de Siria, la construcción de universidades, la imposición del uso de ciertos idiomas… Estas acciones indican que los turcos, Erdogan, no están pensando en irse.

Presidente Assad: Si estuviera pensando en salir, se habría ido de Idlib. Se podría decir que no hay ejército turco, en el sentido técnico, en Idlib. Pero estamos en una sola arena, toda la arena siria es una –un solo teatro de operaciones. Desde el punto más alejado del sur hasta el punto más alejado del norte, Turquía es el poder estadounidense en esta guerra, y en todas partes donde hemos luchado lo hemos hecho contra este poder. Entonces, si no se va después de haber agotado todos los medios posibles, no habrá otra opción que la guerra, esto es evidente. Estoy diciendo que en un futuro cercano debemos dar espacio al proceso político en sus diversas formas. Si no produce resultados, entonces este es un enemigo y vas a la guerra contra él. No hay otra opción.

Periodista: Sin embargo, hay quienes piensan que todo ha sido un montaje bien planeado: retirada estadounidense del norte de Siria, agresión turca y acuerdo ruso-turco. Todo ello dentro de un acuerdo estadounidense-ruso-turco.

Presidente Assad: Esto podría indicar que Rusia aceptó la incursión turca, o que Rusia quería hacer la vista gorda ante este hecho. Sin embargo, nada de eso es cierto. Durante más de un año, los rusos estaban preocupados por la seriedad de tal propuesta. Todos sabíamos que la propuesta turca era seria, pero estaba encadenada a las órdenes y a los deseos estadounidenses. Alguien podría criticar a los rusos por este resultado, debido a su posición en las Naciones Unidas. Como ya he dicho en más de una ocasión, los rusos se enfrentan a la realidad sobre el terreno, por lo tanto, tratan de garantizar que todas las condiciones políticas estén en su lugar para allanar el camino de su salida de Siria y limitar el daño de los turcos y su ocupación de más tierra. Pero los rusos ciertamente no formaron parte de este acuerdo –los acuerdos rusos son siempre públicos. El acuerdo ruso-turco se anunció de inmediato, con todos sus artículos. El acuerdo entre nosotros y los kurdos, con la mediación y el apoyo de Rusia, también se hizo público desde el principio. No hay una agenda oculta en la política rusa, y ello nos ofrece las mejores garantías.

Periodista: Pero las reuniones estadounidense-turcas no se anuncian. Usted ha dicho repetidamente que el principal objetivo de Erdogan desde el primer día de la guerra en Siria era la creación de la zona de desescalada. El presidente Obama se negó a aceptar esta zona de amortiguación, y hoy estamos viendo ciertas acciones sobre el terreno. ¿Esto significa que Obama fue mejor que Trump?

presi2.png

Presidente Assad: No debemos apostar por ningún presidente norteamericano. Primero, cuando Erdogan afirma que ha decidido hacer una incursión o que se lo dijeron a los Estados Unidos, está tratando de proyectar la imagen de Turquía como una superpotencia o de fingir que toma sus propias decisiones. Se trata de puestas en escena teatrales. Al principio, a nadie se le permitía interferir, porque los estadounidenses y Occidente creían que las manifestaciones se extenderían y decidirían el resultado. Las manifestaciones no se extendieron como ellos querían, por lo que cambiaron de táctica, introduciendo el uso de armas. Cuando las armas no lograron cambiar el resultado, se movieron hacia las organizaciones terroristas para decidir el resultado militarmente. No pudieron hacerlo. Aquí llegó el papel de ISIS en el verano de 2014 para dispersar los esfuerzos del ejército árabe sirio, y aquí sí que tuvieron éxito –en ese momento llegó la intervención rusa. Cuando todas las estrategias en el campo fallaron, se pidió a Turquía que interviniera y cambiara las tornas –este es su papel.

En cuanto a Trump, puede que le resulte extraño lo que le voy a decir. En mi opinión es el mejor presidente estadounidense, no porque su política sea buena, sino porque es el presidente más transparente. Todos los presidentes estadounidenses perpetran todo tipo de atrocidades y crímenes, y aun así ganan el Premio Nobel y proyectan la imagen de ser defensores de los derechos humanos y de los nobles valores occidentales en general. La realidad es que son un grupo de delincuentes que representan los intereses de los grupos de presión estadounidenses, es decir, las grandes compañías petroleras y de armamento, y otras. Trump habla de manera transparente y dice que lo que queremos es petróleo. Esta es la realidad de la política estadounidense, al menos desde la Segunda Guerra Mundial. Queremos deshacernos de tal o cual persona o queremos ofrecer un servicio a cambio de dinero. Esta es la realidad de la política estadounidense. ¿Qué más necesitamos que un oponente transparente? La diferencia está solo en la forma –la esencia es siempre la misma.

Periodista: El líder de las disueltas fuerzas democráticas sirias, Mazloum Abdi, hizo declaraciones a los medios de comunicación en las que dijo que Trump les prometió que antes de retirarse se pondría en contacto con los rusos para encontrar una solución a la cuestión kurda, pactando con los rusos y el estado sirio para darles la oportunidad de defenderse. ¿Realmente hubo tal acuerdo, y cuál es el destino de las regiones no fronterizas en la Jazeera siria, las regiones que estaban bajo el control de las milicias armadas llamadas SDF? ¿Se han entregado estas regiones al estado sirio y, de ser así, de qué manera? ¿Ha sido solo militarmente? ¿O finalmente ha tenido lugar el regreso de las instituciones sirias a estas regiones?

Presidente Assad: ¿Se refiere a un acuerdo estadounidense-kurdo?

Periodista: Los estadounidenses prometieron a los kurdos encontrar una solución a su causa al influir en los rusos para que llegasen a un acuerdo con el estado sirio y tuvieran una oportunidad de defenderse.

Presidente Assad: Independientemente de si ha habido contacto o no, como dije antes, lo que dicen los estadounidenses no tiene credibilidad, y da igual si se lo dicen a un enemigo o a un amigo, el resultado es el mismo: no son de fiar. Por eso no malgastamos nuestro tiempo en este tipo de cosas. El único acuerdo ruso con los kurdos es aquel al que nos hemos referido en términos del papel que puede jugar Rusia para llegar a un acuerdo con los grupos kurdos –por otra parte, no deberíamos decir con los kurdos, porque esto es inexacto y no podemos hablar solo de un segmento –nos estamos refiriendo al despliegue de los grupos que se llaman a ellos mismos SDF junto con el ejército sirio. Por supuesto, el ejército sirio no puede desplegarse solo para llevar a cabo actos puramente de seguridad o militares. El despliegue del ejército sirio es una expresión de la presencia del estado sirio, lo que significa la presencia de todos los servicios que debe proporcionar el estado. Este acuerdo se concluyó y llegamos a la mayoría de las regiones, pero no a todas. Todavía hay obstáculos. Intervenimos porque tenemos relaciones directas y antiguas, antes de la incursión turca, con estos grupos. A veces responden, en otros lugares no lo hacen. Pero ciertamente, el ejército árabe sirio alcanzará estas áreas simultáneamente con servicios públicos completos, lo que significa el regreso de la autoridad estatal. Quiero reiterar que este proceso debe implementarse gradualmente. En segundo lugar, la situación no volverá a ser como antes. Hay hechos sobre el terreno que deben abordarse, y esto llevará tiempo. Hay nuevas situaciones relacionadas con las personas en el terreno que tuvieron lugar cuando el estado estaba ausente. Hay grupos armados; no esperamos que entreguen sus armas de inmediato. Nuestra política debe ser gradual y racional, y debe tener en cuenta la realidad de los hechos. Pero el objetivo final es volver a la situación anterior, que es el control total del estado.

Periodista: Después de todo lo que ha sucedido –atacaron al estado sirio, a los ciudadanos sirios, al ejército árabe sirio. A lo largo de estos años de guerra, jugaron un indeseable papel, siendo los esbirros de Norteamérica. Después de todo esto, ¿podemos nosotros, como sirios, vivir con los kurdos una vez más?

Presidente Assad: Para ser exactos, este tema se plantea repetidamente, y a veces en reuniones privadas. Y sé que parte de su función es repetir lo que escuchan, independientemente de su convicción personal. Lo que sucedió durante esta guerra es una distorsión de conceptos; decir que este grupo tiene una cierta característica, negativa o positiva, no es ni objetivo ni racional. También es antipatriótico. Entre los kurdos lo hay que han jugado el papel de agentes estadounidenses. Esto es cierto, pero entre los árabes ha habido casos similares en el área de Jazeera y en otras áreas de Siria. Esto se aplica a la mayoría de los segmentos de la sociedad siria. El error que se cometió fue que esta acción fue realizada por un grupo de kurdos que se proclamaron representantes, no solo de los kurdos, sino también de los árabes y de otros segmentos de la sociedad en la región de al-Jazeera. Los estadounidenses, a través de su apoyo con armas y dinero, por supuesto, el dinero no es estadounidense, proviene de algunos estados árabes del golfo, ayudaron a establecer la autoridad de estos grupos sobre todos los segmentos de la sociedad, lo que nos hizo creer que todos en aquella área eran kurdos. En realidad, estamos tratando con diversos grupos kurdos. En cuanto a los kurdos mismos, la mayoría de ellos solían tener buenas relaciones con el estado sirio, y siempre estuvieron en contacto con nosotros y propusieron ideas genuinamente patrióticas. En algunas de las áreas en las que entramos, la reacción de los kurdos no fue menos positiva ni menos negativa que la reacción del resto de la sociedad siria. Entonces, esta evaluación no es precisa. Mi respuesta es, sí, podemos vivir juntos una vez más. Si la respuesta fuera no, ello significaría que Siria nunca volvería a ser una nación estable.

Periodista: Pero ¿Cuál es el problema con los kurdos, incluso antes de la guerra? ¿Dónde está el problema con ellos?

Presidente Assad: Aunque estuvimos con estos grupos durante décadas, y pudimos haber pagado un alto precio por ello en 1998 a través de un enfrentamiento militar con Turquía, nos mantuvimos unidos a ellos en base a los derechos culturales de estos grupos o de este segmento de la sociedad siria. ¿De qué acusan al estado sirio? Lo acusan de ser chovinista y, a veces, acusan al partido Ba’th de ser un partido chovinista, aunque el censo realizado en 1962 no estaba bajo el control del partido Ba’th, porque no estaba en el poder en ese momento. Nos acusan de privar a este grupo de sus derechos culturales. Supongamos que lo que dicen es correcto. ¿Puedo, como individuo, ser una persona abierta y, al mismo tiempo, de mente cerrada? No puedo. ¿Puede el estado ser abierto o tolerante e intolerante y de mente cerrada al mismo tiempo? No puede. Tomemos como ejemplo al último grupo que se ha unido al tejido sirio, los armenios. Los armenios han sido un grupo patriótico por excelencia. Esto se ha demostrado sin lugar a dudas durante la guerra. Al mismo tiempo, este grupo tiene su propia sociedad, sus propias iglesias y, más aún, tiene sus propias escuelas. Cuando he asistido a una celebración armenia, una boda o cualquier otro evento, cantan sus canciones tradicionales, pero luego cantan canciones nacionales con inclinaciones políticas. ¿Puede haber una forma más excelsa de libertad que esta? Los armenios sirios están totalmente integrados en la sociedad siria, pero no se han disuelto en ella hasta desaparecer como comunidad específica. Han mantenido intacta su idiosincrasia. ¿Por qué entonces hemos actuado con total apertura en este caso, pero no en el de los demás? La razón es que hay posiciones separatistas. Hay mapas que muestran un Kurdistán sirio como parte de un Kurdistán más grande. Ahora, es nuestro derecho defender nuestra integridad territorial y desconfiar de las propuestas separatistas. Pero no tenemos un problema con la diversidad siria. Por el contrario, la diversidad siria es rica y hermosa, lo que se traduce en fuerza. No tenemos una visión adversa hacia esta multiplicidad social, pero la riqueza y la diversidad son una cosa y separar y fragmentar el país es otra. Ese es el problema.

Periodista: Solo para retomar esta idea, señor Presidente, de vivir juntos. En su respuesta, ha dicho que, en última instancia, debemos vivir juntos. El problema aquí no es solo con el componente kurdo. Hubo grupos de la población siria que han vivido en diferentes áreas fuera del control del estado durante años. ¿Qué hay de esas poblaciones? ¿Cuál es el plan del estado para reintegrarlos bajo la idea de vivir juntos, particularmente los niños de entre ellos, porque los niños significan la futura generación de Siria? ¿Cuál es el plan para estas personas?

Presidente Assad: En realidad, el problema es principalmente con los niños y luego con los jóvenes en segunda instancia. Hay varios problemas, uno de ellos es que esta generación no tiene el concepto de estado ni de estado de derecho. No han vivido bajo el estado, han vivido bajo grupos armados. Pero el peor impacto y el más peligroso es el que han recibido los niños, que en algunas áreas no han aprendido el idioma árabe, y en cambio han aprendido conceptos erróneos –conceptos extremistas o conceptos contra el estado o la patria y otros conceptos que se propusieron desde fuera de Siria. Este ha sido el tema de discusión durante las últimas semanas, particularmente durante los últimos días, porque el despliegue del ejército sirio en grandes áreas de las regiones del norte puso en evidencia este problema a gran escala. Actualmente los ministerios, particularmente el Ministerio de Educación y también los Ministerios de Defensa e Interior están estudiando este tema. Creo que pronto habrá propuestas para solucionar el problema. Por ejemplo, ¿quién se alistará al ejército sirio, a la policía? ¿quién se inscribirá en las escuelas? Alguien que tiene doce años, ¿cómo se integrará en el sistema escolar sirio si no sabe nada del plan de estudios? Lo mismo se aplica a aquellos que están en escuelas primarias. Debemos crear medidas especiales para reintegrarlos en este sistema, y ​​creo que en los próximos días tendremos una imagen más clara de cómo hacerlo.

Periodista: volviendo a la política, y a los Estados Unidos en particular, el presidente Donald Trump anunció su intención de mantener un número limitado de tropas en Siria mientras recoloca a algunas de ellas en las fronteras jordanas e israelís, y otras protegen los campos de petróleo. ¿Cuál es su posición al respecto y cómo responderá el estado sirio a esta presencia ilegítima?

Presidente Assad: Independientemente de estas declaraciones, la realidad es que los estadounidenses son invasores, ya estén en el este, en el norte o en el sur, el resultado es el mismo. Una vez más, no deberíamos preocuparnos por sus declaraciones, sino tratar de entender la realidad. Cuando hayamos terminado con las áreas que constituyen nuestras prioridades militares y lleguemos a un área en la que los estadounidenses estén presentes, ¿qué haremos? No voy a caer en heroicidades y decir que enviaremos al ejército para echar a los estadounidenses. Estamos hablando de una súper potencia. ¿Tenemos la capacidad de enfrentarnos a ellos? Nuestra posición es clara en tanto que sirios. Elegimos resistir. Si resistimos, el destino de los estadounidenses será similar a su destino en Irak. Pero el concepto de resistencia necesita un estado mental popular que es el opuesto a ser agentes y representantes del enemigo, un estado popular patriótico que lleve a cabo actos de resistencia. El papel natural del estado en este caso es proporcionar todas las condiciones necesarias y el apoyo necesario a cualquier resistencia popular contra el invasor. Si dejamos de lado la mentalidad colonial y comercial estadounidense que promueve la colonización de ciertas áreas por dinero, petróleo y otros recursos, no debemos olvidar que los principales agentes que han ayudado a que se instalen ilegalmente en suelo sirio tanto a los estadounidenses como a los turcos y otros grupos en esta región, han sido sirios, agentes que trabajan para las potencias extranjeras –son traidores sirios. Tratar con todos los demás casos es solo tratar con los síntomas, mientras que lo correcto sería abordar las causas. Deberíamos tratar con esos sirios y tratar de reformular el estado patriótico de la sociedad siria –restablecer el patriotismo, restablecer la unidad de opinión y garantizar que no haya traidores sirios. Todos deberíamos estar unidos contra la ocupación. Cuando lleguemos a este estado, les aseguro que los estadounidenses se irán por su propio pie, pues ya no tendrá sentido para ellos permanecer en Siria. Aunque Estados Unidos sea una superpotencia, no podrá permanecer en Siria. Esto es algo que vimos en el Líbano en cierto momento y en Irak en una etapa posterior. Creo que esta es la solución correcta.

presi1.png

Periodista: La semana pasada, realizó un recorrido por el frente en Idlib con el que sorprendió a los sirios y al mundo. Dirigiéndose a los soldados del ejército árabe sirio, usted dijo que la batalla está en el este, pero Idlib es una avanzadilla del enemigo en el oeste que tiene como objetivo dispersar a las fuerzas del ejército sirio. Algunos vieron la visita como un signo de avance, o la hora cero para la próxima batalla de Idlib. ¿Es así?

Presidente Assad: No, no ha habido un vínculo entre mi visita y la hora cero. Realizo visitas de vez en cuando a las áreas que se consideran puntos críticos y peligrosos, porque estos héroes están llevando a cabo las tareas más difíciles, y veo como algo lógico y natural el visitarles. Esta ha sido siempre mi forma de actuar. La visita a Idlib en particular se debió a que el mundo tal vez creyera que toda la cuestión de Siria se resume en lo que está sucediendo en el norte, y que el problema ahora es la incursión del ejército turco en territorio sirio, olvidándose que todos los que luchan en Idlib en realidad son parte del ejército turco, a pesar de que se llamen al-Qaeda, Ahrar al-Sham y otros nombres. Les aseguro que esos combatientes están más cerca del corazón de Erdogan que el propio ejército turco. No debemos olvidar esto, porque políticamente y en relación con Turquía, la batalla principal es Idlib porque está vinculada a la batalla en la región noreste o la región de Jazeera. Esta es la razón –quería enfatizar que lo que está sucediendo en la región de Jazeera, a pesar de su importancia y a pesar de la amplia área de operaciones, no nos distrae de la importancia de Idlib en el contexto global de la guerra.

Periodista: Usted afirma, señor Presidente, que no hay un vínculo entre su visita a Idlib y la hora cero, pero ¿existe un vínculo entre su visita a Idlib y la reunión que tuvo lugar ese mismo día entre Turquía y Rusia?

Presidente Assad: En realidad, cuando estuve allí, me olvidé por completo de que se iba a celebrar una cumbre ese mismo día. Me olvidé. Sabía que iba a ver una cumbre y que sería el martes, pero …

Periodista: Sin embargo, sus declaraciones daban la impresión de que había un rechazo preventivo o algo en contra de esa reunión.

Presidente Assad: Eso es verdad. Algunos artículos y comentarios incluso decían que había un sentimiento de ira contra la cumbre y que la cumbre estaba en contra de nuestros intereses. Pero la realidad es que no estaba enojado, y mis declaraciones contra Erdogan son continuas. Dije que era un ladrón, ya que desde los primeros días comenzó a robar todo lo que podía de Siria. Por lo tanto, es un ladrón. No le estaba dando nombres; lo estaba describiendo. Este es un adjetivo y una descripción ciertas. ¿Cómo llamas a alguien que roba fábricas, cosechas y finalmente territorios? ¿Un benefactor? Es un ladrón, no hay otro nombre. Anteriormente, en mi discurso ante la Asamblea Popular, dije que es un matón político. Miente a todos, chantajea a todos. Es un hipócrita. No estamos inventando un epíteto; sus acciones lo describen con los verdaderos atributos.

En cuanto al acuerdo, como ya he dicho, creemos que la participación rusa en cualquier lugar es de nuestro interés, porque nuestros principios son los mismos y nuestra batalla es una. La participación rusa ciertamente tendrá resultados positivos y comenzamos a ver una parte de ellos. Al contrario de lo que pueda pensarse, estábamos contentos con esta cumbre, y estamos contentos con la relación ruso-turca en general, al contrario de lo que algunas personas creen, que los rusos están apaciguando a los turcos. No importa si los rusos están apaciguando a los turcos o no o si están aplicando un juego táctico con ellos. Lo importante es la estrategia. Por eso puedo decir que no hay ningún vínculo entre mis declaraciones y la cumbre.

Periodista: Siguiendo con Idlib, pero desde una perspectiva diferente, el Enviado Especial de la ONU para Siria, Geir Pedersen, en una entrevista con un periódico sobre la situación en Idlib, la describió como complicada, y mencionó los siguientes puntos: pidió una solución que garantice la seguridad de los civiles. También habló sobre la presencia de organizaciones terroristas y la importancia de evitar una campaña militar total que, en su opinión, lejos de resolver el problema, tendría una grave consecuencia humanitaria. ¿Qué opinión le merecen sus palabras? ¿Cree que la operación se pospondrá o se suspenderá debido a la presión internacional o a los comentarios de Pedersen?

Presidente Assad: Si Pedersen tiene los medios o la capacidad para resolver el problema sin una operación militar total, adelante. ¿Por qué no resuelve el problema? Si tiene un plan claro, no tenemos objeciones. Es muy simple. Puede visitar Turquía y decirle a los turcos que convenzan a los terroristas, o pedirle a Turquía que separe a los civiles de los militantes. Que los civiles se queden en un área y los militantes en otra. Sería aún más fácil si pudiera identificar quién es militante y quién no. La lucha contra el terrorismo no se logra teorizando, haciendo declaraciones retóricas o predicando. En cuanto a la postergación, si hubiéramos esperado una decisión internacional, y por decisión internacional me refiero a USA, británicos, franceses y aquellos que están con ellos, no habríamos liberado ninguna región de Siria desde los primeros días de la guerra. Estas presiones no tienen impacto. A veces tenemos en cuenta ciertas circunstancias políticas. Como dije, le damos a la acción política una oportunidad para que no haya pretexto, pero cuando se agotan todas estas oportunidades, la acción militar se hace necesaria para salvar a los civiles, porque no puedo salvar a los civiles cuando están bajo el control de los militantes. La lógica occidental es una lógica intencional y maliciosamente invertida. Dice que la operación militar debe detenerse para proteger a los civiles, mientras que para ellos la presencia de civiles bajo la autoridad de los terroristas constituye una forma de protección civil. Lo contrario es lo cierto. La intervención militar tiene como objetivo proteger a los civiles. Dejar a los civiles bajo la autoridad de los terroristas significa participar en el asesinato de civiles.

Periodista: No está esperando una decisión internacional, pero está esperando una decisión rusa. ¿Pueden los rusos retrasar el comienzo de la operación militar? Vimos antes que las operaciones militares se detuvieron en Idlib; hay quienes piensan que los rusos presionaron para detener las operaciones como resultado de acuerdos especiales con los turcos. ¿Es eso cierto?

Presidente Assad: “Presión” no es la palabra correcta. Nosotros, los rusos y los iraníes estamos involucrados en la misma batalla militar y en la misma batalla política. Estamos en contacto continuo para determinar las circunstancias que permitan que una operación continúe. En varias ocasiones, acordamos un momento específico para una determinada operación, que luego se pospuso debido a circunstancias militares o políticas. Este diálogo es normal. Hay problemas que vemos en la arena interna, y hay problemas que Irán ve en la arena regional y hay problemas que los rusos ven en la arena internacional. Tenemos un enfoque integrado basado en el diálogo. El mes pasado, mantuve cinco reuniones con altos funcionarios rusos e iraníes, con menos de una semana de diferencia. Entre cada dos reuniones hubo desarrollos militares y políticos de tal manera que lo que se había acordado en la primera reunión fue cambiado o modificado en la segunda, tercera y cuarta reunión, la última de las cuales fue ayer. El rápido ritmo de desarrollo hace que a veces sea necesario posponer las operaciones. Por otro lado, tenemos contactos con civiles en esas áreas. Realmente nos esforzamos por hacer posible que los civiles se trasladen de esas áreas a nuestras áreas para garantizar sus vidas. Por otra parte, cuando es posible una opción política, la adoptamos para salvar así la vida de nuestros soldados, una prioridad que no debemos ignorar. Entonces, hay muchos elementos que son difíciles de abordar ahora, que afectan a una decisión y la posponen. No es una cuestión de presión. Los rusos están tan entusiasmados con la lucha contra el terrorismo como nosotros, de lo contrario, ¿por qué enviarían sus aviones de combate? El tiempo de las operaciones depende del diálogo.

Periodista: Pero el presidente Putin anunció el fin de las principales operaciones militares en Siria. ¿Estaría Rusia con nosotros en Idlib? ¿Participaría en la operación militar?

Presidente Assad: Rusia estuvo con nosotros en la liberación de Khan Skeikhoon y sus alrededores. Anunciar el fin de las operaciones militares no significa el fin de la lucha contra el terrorismo. De hecho, las principales batallas casi han terminado, porque la mayoría de las áreas se rinden voluntariamente o están sujetas a operaciones limitadas. La operación Khan Sheikhoon podría verse en el mapa como una gran batalla, pero de hecho hubo un colapso por parte de los militantes. Tal vez esto es lo que se entiende por el final de las principales operaciones. Sus declaraciones de que Idlib debe estar bajo el control del estado sirio y su determinación de atacar el terrorismo no han cambiado.

Periodista: Siguiendo con el tema de Idlib y en el mismo punto. Con respecto a los terroristas en Idlib, y son los mismos terroristas de los que habló Pedersen, ¿cómo van a ser manejados? ¿Van a ser deportados? Ya ha habido casos como este antes: terroristas deportados de diferentes regiones de Siria a Idlib. Ahora, los terroristas están en Idlib. ¿Aceptarían los turcos a los terroristas para ser deportados a Turquía, o cómo van a ser tratados?

Presidente Assad: Si Turquía no acepta eso, es un problema para Turquía que no nos concierne. Vamos a tratar con ellos de la misma manera que lo hemos hecho en el pasado. Algunos podrían argumentar que en el pasado había áreas a las que los terroristas podían retirarse, pero ahora no hay otro lugar al que los terroristas puedan ser enviados desde Idlib. Entonces, ¿a dónde deberían ir? Si no van a Turquía, tienen dos opciones –regresar al estado sirio y resolver sus problemas o enfrentarse a una guerra. No hay otra opción, ni para nosotros ni para ellos. Estas son las dos únicas opciones.

Periodista: Algunos medios de comunicación han difundido filtraciones sobre reuniones con los turcos. ¿Es eso cierto, en qué nivel y cuál fue el resultado de esas reuniones, en caso de que hayan tenido lugar?

Presidente Assad: Todas esas reuniones se llevaron a cabo entre oficiales de la inteligencia, pero a diferentes niveles. Algunas de estas reuniones, dos o tres, se llevaron a cabo en Kasab dentro de las fronteras sirias o cerca de las fronteras conjuntas, y una o dos tuvieron lugar en Rusia. No recuerdo exactamente el número, porque han tenido lugar en los dos últimos años. Pero no ha habido resultados reales. Esperábamos llegar a una solución con respecto a la retirada acordada en Astana de quince kilómetros al oeste y al norte dentro de la zona de desescalada en Idlib. No sucedió.

Periodista: Entonces, usted confirma que ha habido reuniones con la parte turca, pero eso fue antes del acuerdo …

Presidente Assad: Por supuesto, hubo reuniones tripartitas con mediación rusa y presencia rusa. Insistimos en la presencia rusa porque no confiamos en los turcos –queremos que haya testigos.

Periodista: ¿No ha habido reuniones bilaterales?

Presidente Assad: No, siempre reuniones trilaterales.

Periodista: Trilateral, ¿con los rusos presentes? ¿Fue eso antes de la última reunión ruso-turca?

Presidente Assad: Por supuesto.

Periodista: ¿Está preparado hoy para sentarse con los turcos después de la agresión y después del acuerdo?

Presidente Assad: Si me pregunta cómo me sentiría si yo, personalmente, tuviera que estrechar la mano de una persona del grupo Erdogan, o de alguien con inclinaciones similares o que represente su ideología, le diré que no me sentiría honrado con tal reunión, más bien me sentiría disgustado. Pero tenemos que dejar a un lado nuestros sentimientos personales cuando hay un interés nacional en juego. Si una reunión de este tipo lograra resultados, deberíamos propiciarla por el interés nacional. Esta es la responsabilidad del estado. No espero que una tal reunión produzca ningún resultado, a menos que las circunstancias cambien en el lado turco. Y dado que los turcos del tipo Erdogan son oportunistas y pertenecen a una organización oportunista y a una ideología oportunista, producirán resultados de acuerdo con las circunstancias cambiantes, cuando estén bajo presión, dependiendo de sus circunstancias internas o externas o tal vez de su fracaso en Siria. Entonces, podrían originar resultados.

Periodista: La pregunta más delicada a este respecto es: Si los turcos son invasores, exactamente como los israelíes, y a pesar de ellos estamos dispuestos a encontrarnos con ellos y dialogar, de la misma forma sería posible encontrarnos con los israelíes. Este es un tema delicado, pero se está planteando.

Presidente Assad: En realidad surgió cuando comenzamos estas reuniones: ¿cómo podemos encontrarnos con los invasores en Afrin u otras áreas? Incluso si no hay invasores, ellos apoyan el terrorismo; son enemigos en el sentido nacional. La diferencia entre ellos e Israel es que no reconocemos la legitimidad de su existencia como estado. No reconocemos la existencia del pueblo israelí. No hay pueblo israelí excepto el que existió durante varios siglos antes de Cristo, ahora son una diáspora que vino y ocupó tierras y desalojó a su gente. Por el contrario, el pueblo turco existe, y es un pueblo vecino, y tenemos una historia común, independientemente de si esa historia es buena o mala. Eso es algo irrelevante. Turquía existe como estado y es un estado vecino. El problema de Alexandretta es diferente de la situación en la que un pueblo sin tierra toma un territorio y desaloja a sus habitantes. La comparación no es válida. Incluso cuando negociamos con Israel en la década de 1990, no lo reconocimos. Negociamos para lograr la paz. Si esto se lograra y los derechos fueran devueltos, lo reconoceríamos; como dije, la comparación no es válida. Turquía seguirá existiendo y los turcos deberían seguir siendo un pueblo hermano. Erdogan estaba apostando al principio por movilizar al pueblo turco detrás de él y crear hostilidades contra el pueblo sirio y, en consecuencia, ser libre de actuar a su manera. Tenemos que tener cuidado de no mirar las cosas bajo un mismo prisma. Insisto nuevamente en que algunas personas, no las fuerzas políticas, sino dentro del ejército turco y las instituciones de seguridad están en contra de Erdogan. Esta fue la razón detrás de nuestro intento de encontrarnos con ellos y dialogar.

Además, y este fue el tema de discusión con nuestros amigos rusos e iraníes, quienes dijeron que sí, los estamos defendiendo, pero al final, ustedes son los dueños de la causa. Esto es cierto, la tierra es nuestra y la causa es nuestra, por lo que tenemos el deber de reunirnos directamente con ellos, incluso si no esperamos resultados. Tal vez llegue un día en que podamos lograr resultados, cuando se produzcan las circunstancias adecuadas dentro de Turquía, en el mundo y en Siria.

Periodista: Con respecto a Israel, algunas personas lo describen como el presente ausente en los eventos de Siria, el mayor beneficiario de lo que está sucediendo en Siria. De hecho, se siente más cómodo ahora que en cualquier otro momento en comparación con el debilitamiento de Siria, Hezbolá e Irán, como dicen los analistas.

Presidente Assad: Es el siempre presente. Nunca ha estado ausente. Puede estar ausente en términos de lenguaje, porque luchamos contra sus representantes, agentes o herramientas, de diferentes maneras, algunas militares, algunas políticas. Todas son herramientas que sirven a Israel directamente o través de USA. Dado que la batalla en el terreno se libra contra estas fuerzas, es normal que se hable de ellas y no de Israel. De hecho, Israel es un socio principal en lo que está sucediendo, y como estado enemigo, eso se espera. ¿Esperará y mirará? No. Será súper activo en atacar a Siria, al pueblo sirio, a la patria siria y a todo lo relacionado con Siria.

Periodista: ¿Se beneficia en la práctica de lo que está sucediendo?

Presidente Assad: Esto es evidente. Incluso si no lo discutimos, es uno de nuestros asuntos nacionales.

Periodista: Después de todas las agresiones llevadas a cabo por el enemigo israelí en Siria, nunca hemos visto una posición árabe, y la Liga Árabe nunca se ha movilizado. Cuando comenzó la agresión turca, la Liga Árabe se reunió a nivel de Ministros de Relaciones Exteriores. Las primeras impresiones fueron buenas, y el comunicado final fue descrito como positivo. En cambio, no hemos escuchado ninguna declaración del estado sirio.

Presidente Assad: ¿Recuerda cuando la pertenencia de Siria a la Liga Árabe se congeló? ¿Emitimos una declaración? No lo hicimos. Entonces, si no emitimos una declaración como resultado de la expulsión de Siria de la Liga Árabe, ¿por qué habríamos de emitir una cuando comenzaron a discutir el regreso de Siria a la Liga Árabe? Creo que las implicaciones de mi respuesta son claras para todos aquellos que quieran entender. No creo que sus televidentes piensen que plantear este tema merezca más que las pocas frases que acabo de decir.

Periodista: Cierto. Pasemos al comité constitucional. ¿Cuál es su explicación de las críticas hechas por la otra parte a este comité, aunque ha sido una de sus demandas durante años?

Presidente Assad: Es muy simple, creían que rechazaríamos la formación de este comité, y tal vez se sorprendieron de que pudiéramos formarlo, porque solían poner obstáculos y culpar al gobierno sirio. Tratamos estos obstáculos de una manera diplomática específica, no haciendo concesiones sobre cuestiones fundamentales, sino sobre algunas cuestiones que consideramos relacionadas más con la forma que con el fondo. Al final se sorprendieron, y es por eso que lanzaron un ataque severo contra él. Eso es lo que sucedió, en resumen.

Periodista: ¿El estado sirio no hizo concesiones bajo presión rusa o iraní?

Presidente Assad: No. Si hubiéramos hecho concesiones reales, no lo habrían atacado. Habrían alabado la formación del comité. Su ataque muestra que no hemos hecho ninguna concesión y que no se pueden hacer concesiones. El comité constitucional y los resultados que podría producir más tarde se utilizarían como plataforma de lanzamiento para atacar la estructura del estado sirio. Esto es lo que Occidente ha estado planeando durante años, y lo sabemos. Es por eso que no era una opción ceder sobre fundamentos y posturas particulares relacionadas con el interés de Siria. Hubo otros detalles insignificantes, como el hecho de que se camuflaron bajo el paraguas de la llamada oposición moderada. En muchos casos, propusieron nombres afiliados al Frente al-Nusra, que rechazamos debido a esta afiliación.

Periodista: ¿terroristas?

Presidente Assad: Son terroristas. Al final, acordamos la aceptación de algunos de ellos, lo que debió suponer una sorpresa. Determinamos que el resultado sería el mismo: el mismo fondo, la misma afiliación, el mismo maestro.

Periodista: cierto

Presidente Assad: Y el que decide, por lo que la señal para la decisión vendría de la misma fuente. Así que, ¿qué diferencia hay?

Periodista: marionetas, no más.

Presidente Assad: Exactamente. Estamos de acuerdo. Este es solo un ejemplo. Hay muchos otros detalles, pero esto es lo que los sorprendió. No hemos hecho ninguna concesión sobre cuestiones fundamentales.

Periodista: Pedersen habló sobre las reuniones del comité constitucional en Ginebra diciendo que abriría la puerta para alcanzar una solución integral a la crisis siria, y en su opinión, esa solución incluye celebrar elecciones parlamentarias y presidenciales bajo la supervisión de las Naciones Unidas y de conformidad con la Resolución 2254 del Consejo de Seguridad. También habló sobre garantizar la participación de los expatriados sirios. ¿Aceptaría una supervisión internacional en elecciones parlamentarias y presidenciales? ¿Está este tema dentro de la vista previa de este comité? ¿Y quién tiene derecho a votar, en la práctica?

Presidente Assad: Decir que este comité prepara el terreno para una solución integral, no es cierto. Proporciona parte de la solución, tal vez. Pero al decir esto ignora la presencia de los terroristas. Un comité constitucional resolverá el problema mientras los terroristas todavía están allí. ¿Cómo? Esto es imposible y hay que rechazarlo. La solución comienza atacando al terrorismo en Siria. Comienza deteniendo la interferencia externa en Siria. Cualquier diálogo sirio-sirio complementa, contribuye y juega un cierto papel, pero no reemplaza al primero y al segundo elemento. Lo digo para no dejar parte de la declaración como si la hubiéramos aceptado.

Si cree que la Resolución 2254 otorga la autoridad a cualquier partido, internacional o de otro tipo, para supervisar las elecciones, esto significa que están regresando a la era del mandato. Quisiera recordar que la primera parte de la resolución se refiere a la soberanía de Siria, que se expresa solo por el estado sirio y nadie más. Las elecciones que se celebren estarán bajo la supervisión exclusiva del estado sirio. Si queremos invitar a otra parte: un organismo internacional, ciertos estados, organizaciones, sociedades, individuos o personalidades, seguirá estando bajo la supervisión del estado sirio y bajo la soberanía del estado sirio. El comité constitucional no tiene nada que ver con las elecciones, solo se encarga de la constitución. Si creen que pueden volver a los días del mandato, entonces es que están soñando.

Periodista: Una vez más, en las declaraciones de Pedersen, dijo que la mera aceptación de formar el comité constitucional es una aceptación implícita de la otra parte y constituye un compromiso conjunto ante el pueblo sirio para tratar de llegar a un acuerdo bajo los auspicios de las Naciones Unidas, sobre los cambios constitucionales para Siria. Algunas personas se opusieron a esta aceptación implícita de la otra parte por parte del comité, ya que no representa al pueblo sirio y no ha sido elegido por el pueblo sirio. ¿Cuál es su respuesta a eso?

Presidente Assad: Todas sus preguntas son válidas, al menos desde una perspectiva legal. Primero, identifiquemos a la primera parte y a la segunda; Algunas personas creen que el primer partido es el estado sirio o el gobierno sirio. No, este no es el caso, la primera parte representa el punto de vista del gobierno sirio, sin embargo, el gobierno sirio no es parte de estas negociaciones ni de estas discusiones.

Periodista: El primer partido está apoyado por el gobierno sirio.

Presidente Assad: Exactamente. El gobierno apoya a este partido porque creemos que compartimos el mismo punto de vista. Son personas que pertenecen al mismo clima político del gobierno sirio. Esto no implica que el gobierno sea parte de las negociaciones. Legalmente, no somos parte del comité constitucional y esto no implica el reconocimiento del gobierno de ningún partido. Este problema debe quedar claro. Entonces, se está refiriendo a un lado que representa el punto de vista del gobierno sirio. Aquí tenemos que preguntarnos: ¿qué quiere decir con “aceptación implícita”? ¿qué es lo que estamos aceptando?

El primer partido inicialmente aceptó ser parte de Sochi y sentarse con el segundo partido en Sochi. Más tarde aceptó establecer un comité constitucional y discutir ideas sobre la constitución. Sentarse con ellos no implica que aceptemos su naturaleza. El primer partido existe en Siria, vive en Siria, pertenece a todos los segmentos del pueblo sirio. Del mismo modo, hay un estado que tiene el mismo punto de vista, es elegido por el pueblo sirio y cuenta con el apoyo de la mayoría. El segundo partido es designado ¿por quién? Es designado por Turquía. ¿Por qué se retrasó la formación del comité constitucional? Durante todo un año hemos estado negociando con Turquía a través de los garantes estatales, Rusia e Irán. El segundo partido no fue designado por ninguna parte siria; unos pocos representan a los terroristas y la mayoría representa a los estados que los impusieron –Turquía y, por supuesto, los que están en segundo plano, los estadounidenses y otros. Y está la otra parte, que, como dije, representa a los terroristas. Entonces, ¿qué es lo que estoy aceptando? ¿Acepto al terrorista como patriota, o a los designados por otros, o a los agentes como patriotas? Hablemos francamente. ¿Por qué debemos mentir y hablar diplomáticamente? La realidad es que hay un partido patriótico que trata con un partido que es un agente y un terrorista, es tan simple como eso. Pero para ser diplomático y no enojar a todos, lo llamaré un diálogo sirio-sirio, pero solo en términos de documento de identidad, pasaporte y nacionalidad. Pero en cuanto a pertenecer, esa es otra cuestión, de la que todos conocemos la respuesta también, aparte del discurso diplomático.

Periodista: Pedersen consideró que el lanzamiento del trabajo del comité es en realidad un regreso a Ginebra. ¿Hemos regresado a Ginebra después de cuatro años? ¿Y qué hay de Sochi y Astana?

Presidente Assad: No, hemos regresado a Ginebra solo geográficamente, mientras que políticamente, somos parte de Sochi, y todo lo que está sucediendo tiene su marco de referencia en Sochi y es una continuación del mismo. No hay Ginebra, no es parte de este proceso. El hecho de que la ONU esté representada y participe en Sochi le da una dimensión internacional, que es necesaria; pero eso no significa que Ginebra suplante a Sochi. No hay Ginebra.

Periodista: ¿Podrían las declaraciones de Pedersen, todas las declaraciones que hemos revisado aquí, tener como objetivo evitar el trabajo del comité, o están completamente fuera del contexto de su trabajo? Y con respecto a la constitución, en particular, ¿qué está sucediendo, un cambio completo de la constitución, una discusión sobre la constitución o la enmienda de algunas disposiciones de la constitución?

Presidente Assad: Se intentará dirigir el trabajo del comité en cierta dirección. Esto es seguro, y somos plenamente conscientes de esto y no lo permitiremos. Es por eso que todo lo anunciado fuera del comité no tiene valor; es cero absoluto, tan simple como eso. Por lo tanto, no debemos perder nuestro tiempo en tales declaraciones ni darles importancia. ¿Cuál es el segundo punto?

Periodista: Acerca de la naturaleza del trabajo del comité: ¿está discutiendo las disposiciones de la constitución, modificando algunas disposiciones o un cambio completo de la constitución?

Presidente Assad: Esto constituye una gran parte de la discusión sobre la creación del comité constitucional: ¿modificaremos la constitución o tendremos una nueva constitución? Nuestra posición es que cuando enmendamos una disposición de la constitución y la sometemos a referéndum, se convierte en una nueva constitución. Por lo tanto, no hay una diferencia real entre enmendar la constitución o tener una nueva, porque no hay nada que defina la nueva constitución, una constitución completamente nueva. Todo esto es teórico y no tiene un significado real. Lo que nos preocupa es que todo lo producido en las reuniones de este comité esté en línea con el interés nacional. Incluso si se trata de una nueva constitución, lo aprobaremos. Y si hubiera una única enmienda a una disposición en la constitución que fuese en contra del interés nacional, nos opondríamos. No debemos perder nuestro tiempo en cuestiones bizantinas, debemos centrarnos en las implicaciones. Somos plenamente conscientes del juego que van a jugar. Su objetivo es debilitar al estado sirio y transformarlo en un estado que no se pueda controlar desde adentro y, en consecuencia, se controle desde afuera. El juego es claro, como está sucediendo en países vecinos que no necesitamos mencionar. Aquí esto no va a pasar, pero lo intentarán y no lo aceptaremos. Este es el resumen de meses de futuro diálogo, o tal vez más, no lo sé.

Periodista: Hemos discutido extensamente sobre el comité constitucional y todas las declaraciones hechas al respecto. Pasaré a hablar sobre la situación interna de Siria. Durante estos años de guerra, los sirios han pagado un alto precio –falta de producción, escasez de oportunidades laborales, ataques terroristas, sanciones y la difícil situación militar en gran parte del territorio sirio. El resultado natural ha sido un deterioro en las condiciones de vida de las familias sirias. Pero ahora, las condiciones en el terreno han mejorado militarmente, la mayor parte del territorio ha vuelto al control del estado sirio. ¿Qué pasa con las condiciones de vida? ¿Hay signos de una mejora de esta situación, o la situación permanecerá como está hasta que se libere todo el territorio sirio?

Presidente Assad: Si la causa se debiera únicamente a la situación sobre el terreno, al terrorismo, etc., entonces sí, sería mejor esperar. Pero esto no tiene sentido. Como saben, algunas personas tienden a echarle la culpa de todo a la situación de inseguridad y, aunque no hay duda de que tiene un gran impacto, no es absoluto. Esto responde a la última parte de la pregunta. ¿Esperamos? No, porque si tuviéramos que esperar, incluso si la situación en el terreno cambiara, las condiciones de vida no mejorarían. Las condiciones de vida no mejorarán a menos que nos movamos, como estado y como sociedad a todos los niveles. La liberación de algunas áreas podría tener un impacto en la situación económica si estas áreas estuviesen integradas en el ciclo económico y de desarrollo de Siria.

Periodista: áreas en las que haya recursos en particular.

Presidente Assad: Puede haber recursos, o pueden ser áreas turísticas. Actualmente no hay turismo, por lo que estas áreas no tendrás un impacto en la situación económica, pero las áreas agrícolas, como las regiones del norte, son esenciales. Hoy importamos algunas de las cosas que solíamos exportar y debido a que se importan de forma indirecta para evitar las sanciones, nos cuestan todavía más. Alepo, por ejemplo, es el corazón de la industria siria y, junto con Damasco, es el centro de la economía siria. Si liberamos áreas sin tomar las medidas necesarias para fortalecer la economía, las cosas no mejorarán. Por lo tanto, como estado, debemos acelerar la reconstrucción de la infraestructura –asegurar el flujo eléctrico y otros servicios públicos, y restaurar el ciclo de productividad. Aquí no me refiero a las principales industrias y a los grandes proyectos. Incluso antes de la guerra, teníamos la opinión de que los grandes proyectos son importantes, pero no son la solución. Para un país como Siria, la fortaleza de su economía reside en las pequeñas y medianas empresas. Esto ayudará a vigorizar la economía. El problema es que algunas personas esperan; dicen que esperemos a ver qué pasa. ¿Hay signos? Sí, por supuesto, hay mejoras, hay industrias que han resurgido de las cenizas, talleres que han vuelto a funcionar. El número de personas que han regresado al país es mayor que el desarrollo de la economía y, en consecuencia, algunos podrían decir que estas mejoras son intangibles, esto es correcto. El desafío ahora es integrar a estas personas al ciclo económico. La respuesta a la pregunta: ¿Podemos hacerlo? Por supuesto que podemos. No deberíamos decir que las circunstancias nos lo impiden, no; tenemos algo de pereza, tenemos algunas dependencias y, a veces, no tenemos la visión de cómo movernos. Y por nosotros, me refiero a todos nosotros, como sociedad, como estado y como ciudadanos. El estado es responsable de proporcionar las condiciones y la infraestructura necesarias, pero no puede abrir todas las tiendas, talleres e industrias.

Periodista: Si podemos, ¿por qué no vemos una respuesta real del gobierno a sus continuas instrucciones para que los ministros traten de manera transparente con los ciudadanos? ¿Por qué esta indiferencia e improvisación en el trabajo de las instituciones gubernamentales y la ausencia de planificación o una alternativa preventiva, como dicen algunas personas, algunas personas que responsabilizan directamente al gobierno de derrochar la sangre de los mártires y los sacrificios de los sirios?

Presidente Assad: Primero, si queremos dirigirnos a las instituciones gubernamentales, y para ser objetivos, no puedo hablar de ellos colectivamente. Existen esos ministerios que están trabajando, mientras que hay pereza e ineficacia en otros. Dentro de los ministerios, hay instituciones que funcionan correctamente y otras que no cumplen con sus deberes. Entonces, si queremos hablar objetivamente, necesitamos identificar sectores específicos; cualquier generalidad no reflejará adecuadamente la realidad. En nuestras propias discusiones privadas, podemos hablar en términos generales: el estado no funciona, el gobierno no funciona, etc., pero soy un funcionario y no puedo dejar de hablar de manera científica, objetiva y tangible. En realidad, hay casos de negligencia y también lo contrario. Si miro los aspectos positivos, si todas las instituciones no están trabajando, ¿de dónde estamos obteniendo los salarios? ¿Cómo van los estudiantes a la escuela? Hay gente trabajando duro en los sectores de educación y electricidad. Nos centramos en los problemas de las centrales eléctricas y los hemos resuelto en parte y hemos encontrado soluciones. A pesar de las dificultades debido a las sanciones, podemos proporcionar productos básicos como petróleo, trigo y otros. Entonces, se está trabajando. Por supuesto, me dirá que es normal hablar de lo que no funciona. Es natural y no espero que la gente se refiera a los aspectos positivos. Está en la naturaleza humana quejarse de lo negativo. Cuando estoy sano, no hablo de tener buena salud todos los días, pero cuando estoy enfermo, hablo de mi enfermedad. De nuevo, esto es natural. Pero para evaluar adecuadamente la situación, debemos considerar todos los ángulos. En cuanto a los aspectos negativos, el desafío radica en distinguir entre las causas relacionadas con la crisis y la guerra y las causas relacionadas con nuestra negligencia. Cuando las personas critican al estado, hablan como si no hubiera guerra. Del mismo modo, cuando un funcionario habla, a menudo culpa a la guerra de todo. El desafío es cómo separar los dos. Esto es lo que estamos haciendo ahora. Cuando tuvimos la crisis de la gasolina y el diésel, el problema fue causado por las sanciones y nuestra capacidad para proporcionar estos recursos. El problema es que el propio estado está bajo sanción, por lo que no puede importar. Importa utilizando otros canales, que no divulgaré, para obtener estos recursos. La mayoría de las veces tenemos éxito, pero otras veces no. Estos últimos casos están fuera de nuestro control. En cuanto a la electricidad, las plantas y la infraestructura son continuamente atacadas, ¿responsabilizamos a los funcionarios por los cohetes terroristas? Necesitamos ser objetivos sobre ciertos temas, por ejemplo, pudimos recuperar algunos pozos de gas, lo que mejoró la situación de la electricidad, pero las necesidades de los repatriados y los talleres que han reabierto son mucho mayores que la electricidad que pudimos restaurar. Necesitamos ver todos estos problemas. Entonces, podemos producir, pero volvemos a la misma pregunta: ¿cómo distinguir entre negligencia y causas objetivas? Esto es lo que deberíamos considerar, pero no estamos discutiendo la situación desde esta perspectiva. A nivel del estado, estamos tratando de alcanzar estos resultados, y hemos podido alcanzarlos en relación con la negligencia. Los funcionarios que no cumplan con su deber deberán ser despedidos. No debemos permitir que la negligencia tenga la oportunidad de continuar. También está el tema de la corrupción. El incumplimiento del deber es una cosa y la corrupción es otra. El resultado puede ser el mismo a veces, pero aquí me refiero a un funcionario que no es corrupto pero que no cumple con su deber o no tiene una visión clara. Cuando se hace evidente que no tienen ninguna de estas cualidades, deben irse de inmediato.

Periodista: sobre este tema de tener una visión clara, si hablamos de la tasa de cambio del dólar, es lógico que durante la guerra el tipo de cambio aumente, si no como resultado de la guerra misma, como resultado del embargo y las sanciones económicas contra nuestro país, pero los aumentos recientes son incomprensibles y afectan a la vida cotidiana. ¿Cuál es su explicación de esta subida descomunal?

Presidente Assad: Como dije, algunos problemas son evidentes, primero, las sanciones tienen un impacto en los ingresos estatales en dólares o divisas en general. Esto afecta al tipo de cambio, que a su vez afecta a los precios. Los ingresos estatales también han disminuido como resultado de una baja en las exportaciones y la falta de turismo –nadie está dispuesto a visitar un país en guerra. Los países de los que dependemos para las exportaciones están contribuyendo a las sanciones de una forma u otra. No obstante, hemos logrado identificar canales no oficiales para las exportaciones, lo que ha contribuido a la entrada de divisas. También está el juego de la especulación, algunas de las cuales ocurren dentro de Siria y otras afuera. Además, hay especulaciones en las redes sociales, a las que nos vemos arrastrados.

El más peligroso de estos factores es el psicológico. Cuando escuchamos que la libra siria ha bajado, nos apresuramos a comprar dólares. Creemos de esta manera que hemos ahorrado dinero al convertir nuestras libras en dólares, pero como consecuencia, el tipo de cambio cae de manera severa y acelerada y, en consecuencia, los precios aumentan significativamente. Lo que los ciudadanos han ahorrado al convertir las libras en dólares lo han perdido debido a la subida de los precios. Hay muchos aspectos que influyen en este problema. Ahora, ¿puede intervenir el estado? Sí, puede hacerlo, pero con ingresos limitados y una tremenda demanda, debido a los precios más altos de los productos básicos como el trigo, el petróleo, el combustible y otros, existe una compensación entre el agotamiento de dólares por la especulación y el gasto en necesidades básicas. Si se agotan los dólares, esto significa que no tendremos trigo ni petróleo. Esta es nuestra realidad. Nuestros ingresos no son lo que solían ser y, por ello, nuestras prioridades se han centrado en el armamento y la munición, y en exprimir todo lo que podamos para proporcionar las armas necesarias.

Periodista: ¿No hay medidas que el estado pueda tomar para controlar la tasa de cambio?

Presidente Assad: Por supuesto que sí. Si compara nuestra situación con la de otros países de la región, cuando el tipo de cambio del dólar se ve afectado, observará que su moneda pierde varias veces su valor en cuestión de días. Por lo tanto, es un milagro que el tipo de cambio, que se encontraba en cincuenta libras por un dólar antes de la guerra, todavía esté alrededor de seiscientos, nueve años después. Es sorprendente; se esperaba que la libra colapsara a finales de 2012. Si no hubiera sido por nuestra intervención, utilizando métodos que, desafortunadamente, no puedo divulgar, la libra se habría derrumbado. Permítanme darles un ejemplo –un factor del que la gente no es consciente es que la liberación de un área no necesariamente sirve a la libra siria, porque al liberar un área, estamos eliminando su acceso a los dólares que se pagaron a los terroristas para cubrir sus necesidades y gastos. Esta es una de las herramientas de las que nos hemos beneficiado. Quiero decir que las cosas no son absolutas, y no podemos decir que los terroristas nos estaban sirviendo a este respecto. No todos los pasos positivos tienen un impacto positivo. Por eso digo que el tema es complicado. Algunos expertos dicen que hay un proceso de desecación de dólares en la región y que toda la región está pagando el precio del dólar. Pero note la diferencia entre nosotros y los países vecinos. La lira turca, por ejemplo, perdió alrededor del dos por ciento de su valor en los últimos días; ayer creo, debido a una decisión tomada por el Congreso estadounidense. Los países están totalmente sujetos a estas fluctuaciones. A pesar de nuestras circunstancias, no hemos sucumbido por completo –sufrimos, resistimos, luchamos, mientras soportamos una guerra de 9 años. Mientras que estos otros países, que no tienen una guerra que librar, apenas pueden sostener su moneda, que está respaldada por medidas financieras y políticas externas. Entonces, hay desafíos, pero una vez más la solución no es imposible. La solución no es el juego del dólar, sino un juego económico. Si volvemos a su primera pregunta y comenzamos a ver el ciclo económico como la base, no como especulación, si somos capaces de poner en marcha el ciclo económico, podremos crear más herramientas para que las autoridades monetarias y la sociedad mejoren las condiciones económicas y reduzcan la dependencia del dólar. Las industrias pequeñas y medianas nos ayudan a reducir nuestra dependencia en la importación de materiales y, por lo tanto, a reducir la presión sobre la libra siria. Tenemos muchas herramientas que podemos usar, pero el juego de la especulación no es la solución. Esto es lo que creo.

Periodista: Por lo tanto, entiendo por lo que acaba de decir que estas políticas o medidas pueden necesitar más tiempo para producir resultados, pero son más efectivas y exitosas.

Presidente Assad: Lo que quiero decir en respuesta a todas las preguntas económicas es que la solución está ahí. Hay quienes dicen que cuando presento todos estos factores, es porque no tenemos una solución. No, las soluciones existen y no son imposibles, y lo que hemos hecho demuestra que no son imposibles, pero esto no significa que hayamos agotado todas las posibilidades. Este es el punto de partida y esto requiere un diálogo económico. En realidad, el dólar, la economía y las condiciones de vida son parte de un ciclo. No son elementos separados. La solución radica en acelerar los servicios e instalaciones estatales para impulsar los proyectos y esto es lo que estamos haciendo. Estamos esperando una respuesta, pero existe mucha presión sobre los inversores extranjeros para que no inviertan en Siria.

Periodista: Y la solución también radica en combatir la corrupción. Se habla mucho de eso ahora. Se habla de una amplia campaña que ha investigado a varios hombres de negocios y funcionarios sospechosos de corrupción. ¿Es eso cierto, señor presidente? ¿Es esta campaña parte de las medidas tomadas para combatir la corrupción?

Presidente Assad: Sí, es cierto, pero no es una campaña, porque si utilizamos este término damos la impresión de que acabamos de comenzar, ya que una campaña tiene un principio y un final, y es temporal. No es ese nuestro caso –¿vamos a plantear este tema diciendo que solíamos aceptar la corrupción y de repente ya no la aceptamos? No, es algo visible que comenzó hace más de tres años. ¿Por qué? Porque al comienzo de la guerra, la situación interna no era una prioridad en absoluto. Se trataba de satisfacer nuestras necesidades básicas, lo más urgente para vivir, pero hubo un proceso de destrucción del estado y de la nación por parte de los terroristas y, en mayor escala, por los corruptos. Ese fue el problema. El país no puede soportarlo y el estado no puede soportarlo.

Periodista: Solo queríamos seguir con vida.

Presidente Assad: En los primeros años. Luego, cuando aumentó el desgarro, volvimos a luchar contra la corrupción que habíamos comenzado antes, pero las circunstancias eran diferentes antes de la guerra y las prioridades eran diferentes. Ahora, se dio prioridad a la lucha contra la corrupción debido a las condiciones económicas en las que vivimos y porque este depósito, que es el estado, está perforado en muchos lugares, por lo que los ingresos que entran se transferían y no pudemos beneficiarnos de ellos. ¿Por dónde empezamos? Comenzamos por el ejército. Ningún estado comienza a pedir cuentas al ejército durante una guerra. Esta institución es sagrada. Sin embargo, debido a que es sagrada, especialmente durante la guerra, y a que representa el orden y la disciplina, no se puede permitir, al mismo tiempo, que sea un símbolo de la corrupción. Por lo tanto, la responsabilidad se empezó a exigir en el ejército y muchos oficiales de alto rango fueron encarcelados. No ha habido favoritismo. Se planteó la pregunta: ¿Es posible llevar a cabo esta cirugía mientras el ejército está involucrado en una guerra? Nos respondimos que el ejército está luchando contra el terrorismo y la corrupción. Combate en todos los frentes y, por ello, debería estar a la vanguardia en todos ellos. El mismo proceso se ha seguido en el Ministerio del Interior, el Ministerio de Telecomunicaciones, y en muchas otras instituciones. No es una campaña, sino un proceso continuo.

Periodista: ¿Vamos a ver a otras personas acusadas?

Presidente Assad: Mientras haya corrupción, lucharemos contra ella. De eso pueden estar seguros. Cualesquiera que sean las circunstancias en las que nos toque vivir. Esto es parte del desarrollo del estado. No podemos hablar del desarrollo del estado en términos de administración y de otros aspectos sin luchar contra la corrupción. Esto es evidente.

Periodista: hay quienes plantearon la idea de que el estado necesitaba dinero, o que nuestros aliados le pidieron al estado que pagara las deudas, por lo que el estado se apropió del dinero de los comerciantes, de manera vengativa, como algunas personas lo describieron –caso Ritz Carlton Siria.

Presidente Assad: Siempre describen a Siria como un régimen. No dicen un estado. Su objetivo es hacernos aparecer como una pandilla, una junta, etc. Mientras que el estado tiene principios básicos, una constitución, regulaciones, controles claros. Somos un estado, no un reino de jeques, como es el caso de algunos países vecinos. El estado tiene una constitución y una ley. Lo primero en la constitución, o una de sus disposiciones más importantes, es la protección de la propiedad privada. No podemos decirle a alguien, bajo ningún concepto, que tomamos esta propiedad. Hay muchas propiedades pertenecientes a terroristas que se han confiscado temporalmente, pero no se han convertido en propiedad del estado, porque no existe una decisión judicial, aunque estas personas sean terroristas, existe la necesidad de una decisión judicial. No significa que esta propiedad pase automáticamente al estado. Necesita una decisión judicial. En este marco, el estado no puede decir, bajo ningún concepto, “eres corrupto, así que dame tu dinero”. Esto está en desacuerdo con los principios básicos del estado.

Periodista: Estas son medidas tomadas por razones legales.

Presidente Assad: Por supuesto. Hay muchos casos que las personas confunden. Hubo una reunión entre un grupo de hombres de negocios y funcionarios estatales para apoyar a la libra siria cuando comenzó a caer rápidamente debido al estado de miedo y ansiedad. De lo contrario, no habría habido una causa económica para el colapso de la libra siria. Se les pidió que ayudaran a las instituciones estatales, particularmente al Banco Central, y lo hicieron. Esto no significa que hicieron donaciones al estado, contribuyeron con monedas fuertes y tomaron Libras sirias a cambio. Nadie le ofrece al estado nada gratis.

Periodista: Solo mueve la economía.

Presidente Assad: Sí, de cierta manera y de acuerdo con cierto plan acordado. Lo hicieron y dio resultados rápidos. También hay lucha contra la corrupción sobre la que preguntó hace poco. Hay funcionarios e individuos en el sector privado, porque la corrupción se realiza en asociación conjunta. En el sector privado, a todos los que malgastaron el dinero del estado se les pidió que lo devolvieran porque el objetivo es obtener el dinero sin ser necesariamente vengativo, antes de procesarlo y acudir a los tribunales durante años. Hay documentos. ¿Estás preparado para devolver dinero del estado? Muchos de ellos expresaron su disposición a hacerlo.

Periodista: La gente, no obstante, piensa que el enjuiciamiento o la responsabilidad se dirigieron solo a hombres de negocios, pero no hemos escuchado nada sobre funcionarios. Solo escuchamos sobre comerciantes u hombres de negocios.

Presidente Assad: Por eso dije que la petición de cuentas comenzó en el ejército, en el Ministerio del Interior, en el Ministerio de Transporte y otras instituciones y todavía está en curso, todo esto se dirigió a los funcionarios en primer lugar. Y todos los que están en prisión son funcionarios estatales a diferentes niveles. No se puede procesar a una de las partes cuando tienen su pareja. Siempre hay una asociación, pero a veces el nombre del funcionario no se menciona porque las personas no están interesadas o el nombre de la persona del sector privado no se menciona porque la gente no conoce a esta persona. La cuestión es la del marketing de los media, y nunca hemos confiado y nunca confiaremos en el marketing de los media o la propaganda para decir que estamos luchando contra la corrupción. Estamos más interesados ​​en combatir la corrupción que en organizar un gran alboroto publicitario.

Periodista: Por eso se habla de una ley sobre la declaración de los activos financieros de todos los que trabajan en el sector público.

Presidente Assad: Las discusiones comenzaron hace unos meses, y hubo un taller la semana pasada bajo los auspicios del Ministerio de Desarrollo Administrativo. Es una ley importante. De hecho, esto no es nuevo. Se planteó un año antes de la guerra, pero en ese momento no se formuló como una ley. Mucha gente se quejaba de por qué no se les preguntaba a los funcionarios estatales acerca de sus activos y cómo fueron adquiridos. Para hacerlo, se requeriría un marco legal y eso es lo que estamos haciendo en este momento. La esencia en la lucha contra la corrupción radica en las leyes. Al declarar los activos financieros esta ley constituirá una referencia importante para cualquier persona empleada por el estado. Un año o veinte años después, puede preguntarles cómo adquirieron sus activos.

Periodista: ¿Qué medidas se piensan tomar a este respecto?

Presidente Assad: La ley para la declaración de activos financieros es parte de este proceso de transparencia; el enjuiciamiento de personas corruptas por ciertas irregularidades es otra. Sin embargo, la gente habla de todo, excepto de la fuente de la que emana la corrupción. En nuestro caso, la fuente radica en las leyes, los decretos y las medidas ejecutivas. El problema es la estructura legal de la corrupción. La mayoría de los casos remitidos a los tribunales están avalados por la ley, lo cual es una incongruencia en sí misma. Mientras este sea el caso, incluso si el juez está completamente convencido de que son corruptos, son legalmente inocentes, porque han “implementado la ley”. Nuestras leyes permiten muchas exenciones. Por ello, en mi reunión anterior con el gobierno, hablé sobre establecer un comité para enmendar las leyes y, en particular, cancelar las exenciones. Las exenciones se pueden implementar de diversas maneras a discreción de quien las utiliza. Podría implementarlas de buena fe y crear discrepancias entre las personas, y podría implementarlo de mala fe y recibir dinero y, en consecuencia, corromperme en el sentido financiero de la palabra. Por eso comenzamos centrándonos en las exenciones dadas al Presidente de la República y cancelándolas. Además, en ningún caso deben dejarse a discreción de ningún funcionario, independientemente de su antigüedad. Una vez más, nuestras leyes están llenas de lagunas que deben corregirse aprobando nuevas leyes. Esto ya ha comenzado, particularmente con las leyes de la administración local porque las violaciones que vemos por doquier son en parte legales. Esto es lo que necesitamos hacer. Nos estamos centrando en la ley anticorrupción porque lo que estamos haciendo ahora en términos de lucha contra la corrupción es simplemente abordar los síntomas, pero no resuelve el problema.

Periodista: Entonces, se trata de luchar contra el ambiente corrupto y no contra los individuos corruptos.

Presidente Assad: Exactamente.

Periodista: Finalmente, le pregunto sobre nuestro papel en los medios de comunicación. Como medios de comunicación, en el marco de la lucha contra el entorno corrupto, ¿tenemos un papel y cómo lo ve?

Presidente Assad: Ustedes tiene un papel crucial en dos áreas. Por cierto, mi última reunión con el gobierno estuvo dedicada exclusivamente al papel de los media. Primero porque sé que los media tendrán muchos enemigos dentro del estado, especialmente cuando aborden la cuestión de la corrupción. Y ello, por muchas razones, no solo por intereses, sino también porque es nuestro carácter y nuestra cultura –no nos gustan las críticas. Incluso cuando es general, lo convertimos en algo personalizado.

Por ello, la reunión se dedicó al avance de los media estatales; primero, porque constituye la herramienta más importante en la lucha contra la corrupción. La corrupción es amplia e incluye muchos sectores –la relación entre las personas y el estado, la relación de los diferentes sectores dentro del estado no es solo una relación diaria, sino que se manifiesta a cada hora. En consecuencia, no podemos, utilizando ningún mecanismo, hacer un seguimiento de todos estos casos. Aquí viene el papel de los media, ya que ellos están en todos los rincones de la sociedad. Por lo tanto, constituye un importante instrumento auxiliar para exponer casos de corrupción. Los media deben liderar el diálogo en torno a esta reforma. El estado ha traído expertos legales para estudiar las fallas del sistema, pero los expertos legales no necesariamente tienen la visión.

Los abogados pueden formular las leyes, que es solo una parte del proceso. La otra parte es la visión. ¿Quién tiene esta visión? Los funcionarios solos, no. Hay detalles que los funcionarios, con su experiencia y posición, no ven. Y cada individuo en la sociedad, en virtud de su presencia en un determinado dominio no puede ver la solución completa, puede ver parte de la solución. Los medios de comunicación pueden reunirnos para discutir esta solución. Desde otra perspectiva, estamos viendo el caos de la discusión en las redes sociales. Aquí está el papel de los medios nacionales para cambiar esta discusión basada en la superficialidad, la personalización, la venganza y la manipulación desde el exterior, incluso sin saberlo. Los media pueden crear una metodología real para un diálogo serio, un diálogo maduro, un diálogo nacional y consecuentemente productivo.

Periodista: Gracias por su apoyo, señor Presidente, que en la práctica nos da poder, pero también nos confía una gran responsabilidad.

Presidente Assad: Gracias a ustedes. Depositamos nuestras esperanzas en los medios de comunicación para que sean, como lo han sido, parte de la batalla contra el terrorismo, contra la corrupción y contra cualquier defecto que pueda llevar al país hacia atrás en lugar de hacerlo avanzar.

La agencia siria de noticias, SANA, publicó esta entrevista en noviembre de 2019

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s